Elige una pista para reproducir
(Segah, Segah, Segah)
Meta "Gangsta Paradise", ah, paradies'e
Etkisinde cannabis'in, all abusin'
Nine-dokuz-nine, bro, Moti crusin'
Ara beni anında, de ki "She's in-"
"She's in the house"
Bir yüzlük bas, at tekila ve shots
Asla kir pas yok, all clean Air Force One's, One's
Çıkış yok, bura trap house
Çıkış yok, bura trap house
Bütün ailemin fertleri passed out
Turkish boys, 34 bura, fast life
Biraz zor gelir almanız bad vibe, bad vibe
Çıkış yok, bura trap house (trap)
Bütün ailemin fertleri passed out
Turkish boys, 34 bura, fast life
Biraz zor gelir almanız bad vibe, bad vibe, bad vibe, vibe
34-34 (yeah)
Durumlar kritik
Tik-tak, zamanım yetersiz
Paf-küf, yaşantım ciğersiz
Yok hiç karakterli düşman
Önümüzden çıkmayansa pişman
Etiketimiz pahalı, yok satışta
Her mevsim daha da güçlü zıpla, yeah
Donuk mimikliler seni çok hisli diktiler (yeah, yeah)
Para gelir gider, ceplerimde güvenliler (pa, pa)
Yerim bi' taht değil, gökyüzünde bi' merdiven (pa)
Gökten saf yetenek dökülmiy'cek, dilenciler
Çıkış yok, bura trap house
Bütün ailemin fertleri passed out
Turkish boys, 34 bura, fast life
Biraz zor gelir almanız bad vibe, bad vibe
Çıkış yok, bura trap house
Bütün ailemin fertleri passed out
Turkish boys, 34 bura, fast life
Biraz zor gelir almanız bad vibe, bad vibe, bad vibe, vibe
Düşünenin çok var, deniyorlar
Ömrümdeki son parti bu, tam gaz (prr-prr)
Davranma bi' korkak gibi (prr-prr)
Yoksa hiç iyi olmaz (yeah, yeah)
Düşük yok ki, bizde herkes hype (hype, hype, hype)
Kırık dökük o günlere bye (bye, bye, bye)
Bilir misin ne Turkish delight?
Bastık mekân, attık sayı sanki Kobe Bryant
Daha gencecik ve ikonik, tüm ailemiz young
Çıkış yok, bura trap house
Bütün ailemin fertleri passed out
Turkish boys, 34 bura, fast life
Biraz zor gelir almanız bad vibe, bad vibe
Çıkış yok, bura trap house
Bütün ailemin fertleri passed out
Turkish boys, 34 bura, fast life
Biraz zor gelir almanız bad vibe, bad vibe, bad vibe, vibe
(Bad vibe, bad vibe, bad vibe, vibe)