Elige una pista para reproducir
JAPANESE
雨に揺らぐのは my world
目紛しいネオンのように
それぞれに effect
目を瞑るように shift
歌うほど so swift
気を失うほどに it's just like floating
導くように 照らす暗い道 浮かぶ in zero gravity
行き先は決めてないの 目紛しい回路
愛と贖罪が荷を下ろす in this star
黒い月が現す大河 歩き疲れた I'm tired
リミット超える so higher
あの星の記憶 照らすこの月夜
手を伸ばすほどに blur
消えていく
知らすアラームに 揺れる inside me
when I wake up 突き刺さる叫び 抱く先に
色で塗り潰すクライム
堪える衝動が立ち尽くすように痛み伝える
阻害された涙と怒りが行き場を求め
絡む糸に抗う 解けない盲目の trigger
見えなくなる先に 心地良い in zero gravity
導くように 照らす暗い道 浮かぶ in zero gravity
ENGLISH
My world is shaken by the rain
Effect each one like a blinding neon
Shift like closing your eyes
It's so swift that I sing
Enough to lost my mind
It's just like floating
Illuminate the dark road as if to lead
It's just like floating
In zero gravity
I haven't decided where to go
Confusing circuit
Release love and redemption in this star
The black moon illuminates the river
I'm tired of walking
Go beyond the limit, so higher
This moonlit night reminds me of the memories of that star
But blurred as I reach out my hand
Fade away
The alarm rings and something shakes inside me
When I wake up, a scream pierces me
And
Color in the sin
Endured impulses stood there and convey my pain
Seeking a place to go, tears and anger struggle against the tangled threads
Unsolvable blind trigger
I can't see anything
And feel so good in zero gravity
Illuminate the dark road as if to lead
It's just like floating
In zero gravity