Static mind, delayed emotion.
정지된 마음, 지연된 감정.
My signal drifts through broken motion.
내 신호는 부서진 움직임 속을 떠돈다.
Each frame of me arrives too late,
내 존재의 프레임이 하나씩 늦게 도착하고,
The world replays what I create.
세상은 내가 만든 잔상을 반복한다.
Ghosts of myself, out of sync,
동기화되지 않은 나의 잔상들,
Talk to me in feedback links.
피드백 루프로 나에게 속삭인다.
My hands are fast, my heart's delayed,
손은 빠르지만, 마음은 지체된다.
I move in time, but thoughts decay.
나는 움직이지만, 생각은 부식된다.
The air responds a second late,
공기는 한 박자 늦게 반응하고,
My voice dissolves in interface.
목소리는 인터페이스 속에 녹아내린다.
The floor beneath begins to bend,
바닥이 휘어지고,
Gravity loops again and again.
중력이 반복된다.
I hear my breath from miles away,
내 숨소리가 몇 마일 밖에서 들린다.
Echoed back in neural delay.
신경의 지연 속에서 메아리친다.
My shadow blinks, out of control,
그림자는 깜빡이며 통제를 벗어나고,
I chase it, losing self and soul.
그것을 쫓으며 자아와 영혼을 잃는다.
Every heartbeat misaligned,
모든 심장은 어긋나고,
Desperate sync I'll never find.
나는 결코 맞출 수 없는 리듬을 찾아 헤맨다.
Code slips through my fingertips,
코드는 손가락 사이로 미끄러지고,
Reality tears and data drips.
현실이 찢어지고, 데이터가 떨어진다.
I whisper names I used to know,
예전에 알던 이름들을 속삭이지만,
The sound returns too slow.
소리는 너무 늦게 돌아온다.
I'm stitched together, frame by frame,
나는 프레임마다 꿰매어진 존재,
A moving glitch without a name.
이름 없는 움직이는 오류다.
If this is life, it's buffering still,
이게 삶이라면, 아직도 버퍼링 중이다.
Between the static and my will.
정적과 의지 사이에서 흔들린다.
Neural lag - my mind's not mine.
뉴럴 래그 - 내 마음은 내 것이 아니다.
I watch myself from another line.
나는 다른 신호선 너머에서 나를 본다.
And every second I delay,
그리고 매초 늦어질수록,
A piece of me decodes away.
내 일부가 해독되어 사라진다.