택시가 골목을 빠져나갈 때
When the taxi slips out of the alley,
뒷자리 공기엔 아직
The air in the backseat still carries
누군가의 하루가 눌어붙어 있다.
The weight of someone else's day.
그리고 라디오에서 흘러나오는
And the radio spills out
낡은 재즈 한 조각이
A worn fragment of jazz
새벽의 적막을 천천히 긁어낸다.
Gently scraping away the silence of dawn.
나는 등을 기대고,
I lean my back against the seat,
조용히 귀를 기울인다.
And listen quietly.
라디오 DJ의 낮은 목소리가
The DJ's low voice
이 긴 새벽의 가장 부드러운 부분을 건드린다.
Touches the softest part of this long dawn.
마음속에 말라붙어 있던 감정들이
The emotions that had dried up inside me
조금씩 풀리는 소리가
Begin to loosen, slowly-
내 안에서 은근하게 들려오는 듯하다.
I can almost hear them shifting.
광고와 광고 사이를 건너뛰는
Even the short silence
짧은 정적조차
Between commercials
오늘의 마지막 위로처럼 느껴지고,
Feels like the final comfort of the day.
창밖으로 흘러가는 불빛들은
And the lights drifting past the window
내 기억을 뒤적이는 손가락 같다.
Are like fingers rummaging through my memories.
시트의 촉감이
The feel of the seat beneath me
의외로 따뜻한 것도
Surprisingly warm,
지금 이 순간의 일부가 된다.
Becomes part of this moment.
택시 뒷자리의 라디오여,
Oh radio in the backseat,
오늘 내가 하지 못한 말들을
Carry the words I couldn't say today
멜로디 사이에 끼워 넣어다오.
And slip them between your melodies.
새벽의 공기보다 부드럽게,
Softer than the dawn air,
한숨보다 천천히,
Slower than a sigh,
흐르는 소리 속에
Let my heart rest
내 마음도 잠시 눕게 해줘.
Inside your flowing sound.
이 동행이 끝나기 전까지
Until this small journey ends,
나를 조금만 덜 외롭게 해줘.
Keep me a little less alone.
창문에 비친 미등의 붉은 흔들림이
The red trembling of taillights reflected in the window
내 눈꺼풀에 얇게 내려앉는다.
Settles lightly on my eyelids.
이 밤이 어둡지 않은 이유는
Maybe the reason this night doesn't feel so dark
라디오에서 흘러나온 작은 불빛 때문일까.
Is because of the tiny light the radio gives off.
어떤 노래는
Some songs
내가 잊어버린 어제를 말해주고,
Tell me stories about the yesterday I forgot,
어떤 멜로디는
And some melodies
내일의 두려움을 잠시 눌러준다.
Press down the fear of tomorrow for a little while.
크지 않은 소리인데도
Though the volume is low,
내 안의 빈칸들을 가득 채우는 게 있다.
Something in it fills all the empty spaces inside me.
말을 하지 않아도
Even without speaking,
누군가와 이어져 있는 느낌-
I feel connected to someone-
그게 음악이 가진 기적일까.
Maybe that's the miracle of music.
택시 뒷자리의 라디오여,
Oh backseat radio,
내 마음에 남은 울림을
Carry the lingering echoes in my heart
너의 파도 속에 잠시 실어다오.
On your quiet waves for a moment.
새벽의 회색빛 위로
Across the gray light of dawn
조용히 번져가는 선율에
Where your gentle melody spreads,
오늘의 불안이 조금씩 녹아내린다.
Today's anxieties melt slowly.
이 길이 끝나기 전까지
Before this road comes to an end,
내가 괜찮아지는 척할 수 있도록
Help me pretend I'm okay
조금만 나를 붙잡아다오.
Just a little longer.
DJ가 누군가의 사연을 읽는다.
The DJ reads someone's story.
익명의 고백,
Anonymous confessions,
남겨두고 사라진 이름들,
Names left behind and forgotten,
가지 못한 길에 대한 후회.
Regrets about roads never taken.
그게 남 이야기인데도
They're someone else's stories,
왜 이렇게 익숙하게 들릴까.
But why do they sound so familiar?
언제나 그렇듯
Maybe because, as always,
밤이 되면 모든 이야기는
When night falls, every story
서로를 닮아가기 때문일까.
Starts to resemble the others.
나는 고개를 들어
I lift my head
별 하나 없는 하늘을 바라본다.
And look at the starless sky.
이 새벽의 허전함을
The emptiness of this dawn
음악이 대신 안아주고 있다.
Is being embraced by the music for me.
택시가 마지막 신호를 지나며
As the taxi passes the last traffic light,
라디오 볼륨이 아주 조금 줄어든다.
The radio lowers its volume slightly.
내가 내릴 시간이 가까워진다는 뜻.
A sign that my stop is near.
이 소리마저 사라지면
Once even this sound disappears,
나는 다시 혼자일 테지만
I'll be alone again,
이 몇 분의 동행 덕분에
But because of these few minutes together,
오늘의 외로움이
Tonight's loneliness
조금 덜 아프게 느껴진다.
Hurts a little less.
도착 알림과 함께
With the arrival alert,
노래 한 곡이 끝난다.
The song ends.
그 마지막 음이
Its final note
내 마음에 얇게 남는다.
Stays thinly inside my heart.
택시 문을 열기 전
Before opening the taxi door,
나는 조용히 숨을 고른다.
I steady my breath.
"고마워요."
"Thank you."
그 말은 기사님에게 한 것이지만
I say it to the driver,
사실 반은 라디오에게 한 말이다.
But half of it is meant for the radio.
새벽 공기가 차갑게 파고들고,
The dawn air cuts in cold,
음악은 문틈 사이로 사라진다.
And the music slips out through the door's crack.
하지만 울림만은
But the echo
내 귀 안쪽에서 계속 흐르고 있다.
Keeps flowing inside my ears.
오늘의 끝자락,
At the edge of today,
그 조용한 여운을 품은 채
Carrying that quiet afterglow,
나는 골목으로 걸어나간다.
I walk into the alley.