1.Sibehundert Mėile, kės Bitzeli Land in Sicht
Überall nume Wasser, nume ab und zue e Fisch
Ja, da füûsch dy ėinsam
u doch so guet
Du gschpürsch es i de Chnoche:
Jaja, du hėsch Saûz im Bluet
2.Zum Ässe git s gėng ds glyche – nüüt aûs Corn and Beaf
U di drėiefüfzg Banane si längschtens überryf
Ja, isch das gruusig
u doch so schön
Na zwöituusig Mėile
uf em Transatlantik-Törn
3.Dr Radio isch sit gėschter schtumm wi ne Fisch
Wüû hie, zmitz im Atlantik kė Wäûe z finden isch
Ja, da bisch alėini
füûsch dy so chly
Doch rückwärts chasch itz nümme -
du schicksch dy ėifach dry
4.Sit vier Tag i dr Floute u d Sunne trückt wi Blėi
Ds lėtschte Bier isch trunke, am liebschte giengisch hėi
Ja, isch das es Ėländ
u gar nüm schön
Na zirka tuusig Mėile
uf em Transatlantik-Törn
5.Di Insle i dr Fėrni, wo läng scho sötti choo
Di isch uf ds Maû verschwunde, di hėi si inegnoo
Ja itz gėit s luschtig -
bisch chrüüzfidėû
D Schtimmig uf Nullpunkt
u ne Zäntner uf dr Sėû
6.Doch äntlech xėėsch es Wülkli, u dėn es bitzli Land
Vor Fröid fasch afa brüele, verlüürsch fasch dr Verschtand
Ja, itz bisch glücklech
eh isch das schön
Dr Blues isch itz am Ändi
u o dr Transatlantik-Törn