Оберіть трек для відтворення
Habito la posibilidad
Una casa más bella
Que la prosa
Más numerosa de ventanas
Y más rica de puertas
De habitaciones como cedros
Inexpugnables para el ojo
Y que tiene por
Techo perdurable
El cielo.
Con bellos visitantes
Y esta tarea:
Extender mis
Estrechas manos
Para aferrar el paraíso.
♪
I dwell in Possibility
I dwell in Possibility
♪
I dwell in Possibility
A fairer House than Prose
More numerous of Windows
Superior– for Doors
♪
Of Chambers as the Cedars
Impregnable of Eye
And for an Everlasting Roof
The Gambrels of the Sky
♪
Of Visitors– the fairest
For Occupation– This
The spreading wide
My narrow Hands
To gather Paradise
♪
EMILY DICKINSON